He estado trabajando en re-editar o intervenir algunas piezas de vestuario que poseen una historia previa y ahora cobran, con mi apropiación, nueva vida. No me interesa hacer la pieza de base; tampoco pretendo decorar las piezas para hacerlas más vistosas, ni hacer alta costura. Se trata de usar estas prendas como punto de partida para hacer un señalamiento, aprovechar sus peculiaridades y honrar la historia que acarrean.
Cada intervención tiene una alta carga narrativa y una profunda vinculación mitológica: me interesa contar una historia con cada pieza, historias que no están cerradas sino proponen reflexiones en torno a episodios de la mitología clásica y la cultura popular, y que tienen mucho que ver con mi propia biografía, aunque no sea evidente a primera vista.
Vestir estas prendas se convierte en una experiencia que invita a buscar cómo estas historias de mujeres se intersectan con nuestra historia y nuestras creencias.
El corset de La Malinche quiere honrar a todas las mujeres que se enamoraron perdidamente de un extranjero con armadura de héroe, y le entregaron lo que necesitaba para cumplir su hazaña: Medea, Ariadna, la Malinche, Pocahontas y tantas otras. Muchas fueron desechadas luego de haber permitido a su amor obtener lo que quería; pero con la labor de mis manos y esta prenda, quiero rescatarlas del deshonroso papel de víctimas al que se las reduce: ellas fueron poderosas magas que permitieron el avance de la narrativa, el advenimiento de un nuevo orden histórico, una transformación del mundo a través del puente de su propia carne y su entrega amorosa.
La Malinche, personaje de la conquista mexicana ligado a Hernán Cortés, es quien más hermosamente ilustra esta idea, pues ella actuó como intérprete, haciendo de puente intercultural.
8. AGUA AL PUENTE es la abundancia, el río, la inundación, el desbordamiento, las mareas, las lluvias, el llanto, el diluvio, Acuario (feliz cumpleaños), la Templanza: las aguas máximas, las emociones sin mesura, la mesura en las emociones: habiendo cauce, el deseo acuático de darle sentido al puente. Este traje es el único de la serie que no contiene elementos pertenecientes a una historia previa (si exceptuamos las escamas de sirena de aluminio!), y forma parte de una acción en que camino desde mi casa hasta el puente colonial sobre la quebrada seca de Anauco, regando el recorrido con agua de mi jarra.
1. LA
NOVIA MANCA proviene de un cuento de origen medieval, llamado la Doncella
Manca. Representa la parte creativa que ha sido cercenada por la razón o el
control, y debe vagar por su propio bosque hasta lograr recuperar sus manos y
su capacidad creadora. Este traje fue el primero de la serie, concebido hace
más de tres años aunque fuese el último en montarse. Está construido con
vestidos matrimoniales de mi familia (partes del traje de boda de mi mamá y mi
tía, y el que me puse, de niña, para asistir al matrimonio de la tía
mayor).
Materials: Family garments (including part of my mother’s wedding dress); wire; glass beads.
Materials: Family garments (including part of my mother’s wedding dress); wire; glass beads.
Photo: Maurizio Donelli. Model: Amanda Revelant.
2. ARTEMISAL/LASTIMARÉ
tiene que ver con la diosa virginal Artemisa/Diana, señora de las bestias y del
bosque: la salvaje, la inflexible, la que no pertenece a nadie. La celosa
guardiana de su propia libertad, el refugio en la naturaleza más prístina y
personal. Cuidado! Es potencialmente peligrosa para los demás y para quien la
ofende.
Materials:
Two vintage silk dresses; used brocade tapestry; colored glass beads; silver
thread. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli.
3. DRAMA
EN CNOSSOS se refiere a una isla marcada por el dios Toro. Minos le hizo
ofrendas por el poder; su mujer se le ofreció, deslumbrada: el resultado fue el
Minotauro. Así las cosas, no es de extrañar que termináramos en un enredo
laberíntico, ni que Ariadna, con todo y su ovillo rojo (estirpe de tejedoras,
ella también) fuera a parar abandonada en una isla. Aquí la vemos ahorcada en
su momento de desesperación, mientras Teseo duerme en el laberinto; pero no
hemos de olvidar que finalmente será rescatada por el gran dios Dionisio, y
terminará coronada.
Materials:
Appropriation of a cotton “habit trouvé”; silver Mexican ex-votos; red and
silver thread;
vintage glass beads from a family dress. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli. Model: Sonia Agosto.
4. MALINCHE
POR LA LENGUA nos recuerda a la Malinche, intérprete amorosa del conquistador:
el difícil equilibrio de poder se consigue, en este caso, gracias al idioma (y
al beso francés, suponemos). El doble corazón de quita y pon, que late al
unísono, indica que quien ama con pasión obtiene un galardón adicional, nada
despreciable. Este corset fue realizado en casa de Andrés en un paréntesis de
esplendor, lo que le agrega un especial encanto.
Materials: Appropriation of a cotton “habit trouvé”; pieces of recycled fabric;
Materials: Appropriation of a cotton “habit trouvé”; pieces of recycled fabric;
natural
cotton filling; ribbon; magnetic clasps. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli / Elisabetta Balasso. Model: Estrella Benmaman.
Sobre un corset de jean, despojado de sus frufrús y encajes rosados originales y reducido a la desnudez, se enredan cintas rojas y azules, que representan el desorden del sistema circulatorio humano, sobre el que se adhiere magnéticamente un corazón doble que exhibe aortas y venas cavas superiores enredadas en una única escultura tridimensional blanda y perfumada. Debajo se lee el título: Malinche por la lengua.
La lengua se menciona como elemento que participa en la relación amorosa, además de ser, como idioma, un elemento de intercambio, definición de identidad, y portador de su propia historia cultural.
Las arterias y venas cercenadas y salpicando sangre abundante tienen un aire floreciente, se asemejan vagamente a una anémona marina que agita sus tentáculos rojos y azules; me gusta esa asociación marítima y de archipiélago.
La Malinche, personaje de la conquista mexicana ligado a Hernán Cortés, es quien más hermosamente ilustra esta idea, pues ella actuó como intérprete, haciendo de puente intercultural.
5. NIEVES
EN CHIPRE nos habla de Blancanieves (blanca, roja y negra) que se metamorfosea
en Afrodita (espuma resplandeciente del mar). La princesa tiene asuntos que
resolver con su madre y la maternidad, hasta poder despertar de su sueño a la
fase alquímica capaz de hilar la paja en oro. La camisa es de mi amigo, el
talentoso diseñador Carlos Arturo Loreto; la falda fue un fondo familiar que sirvió
por años de disfraz; los corales fueron de mi madre, Gloria y Margarita.
Materials: Appropriation of an organza shirt by designer Carlos Arturo Loreto; organza family undergarment;
Materials: Appropriation of an organza shirt by designer Carlos Arturo Loreto; organza family undergarment;
coral; glass beads; nylon and cotton thread. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli. Model: Adriana Rondón.
Sobre una camisa de tul diseñada y confeccionada por mi amigo, el talentoso diseñador de modas Carlos Arturo Loreto, coloqué apliques de seda deshilachada, para sugerir la espuma del mar, de la cual surgió Afrodita; la transparencia está atravesada por una rama de coral blanco a la izquierda, y otra de coral rojo a la derecha, que continúa hasta la parte posterior, donde está bordado el título de la camisa. Esta pieza comprende una gargantilla hecha de coral rojo y blanco, así como un brazalete de coral negro.
El coral es una joya que confunde reinos, aporta su experiencia animal con apariencia vegetal, se ramifica y respira en el mar, captando el sustento con sus seis, ocho brazos.
Se trata de una pieza que combina las historias de Afrodita, reina del amor femenino en Chipre (y por ello llamada también Cypris), y Blancanieves (a la que se refiere por los tres colores que la distinguen: blanco, rojo, y negro). Su transparencia habla de una manera de ser aérea, sutil y genuina. El título juega con esas imágenes y se refiere a un momento clave del desarrollo vital femenino.
6. MEGELAS
habla de la nostalgia por la unión original, cuando en nuestro huerto edénico
no había diferencias ni fronteras. La placidez de sentirse completas con el
otro se manifiesta de muchas maneras, y una de ellas es el alma gemela, la
mejor amiga imaginaria o real, la morocha perdida: http://www.youtube.com/watch?v=AmpT_RjvbiU&list=UUbM3B1OFh9aHtiMWkcMpM8Q&index=23&feature=plcp
No
conozco el origen de los trajes: como tantas cosas en mi vida, me los encontré
en un rincón de la casa, y los recuperé para transformarlos en algo mío; el
cinturón umbilical fue un regalo de mi madrina adoptada Mariela, y viene del
Japón.
Materials:
Two found dresses; Japanese silk obi; ribbon. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli. Models: Amelia Wefer and Verónica Revelant.
7. A LA
HORA DE LA BRISA DE LA TARDE refleja el momento bíblico en que se ha producido
el punto de inflexión que presagia la salida del jardín al mundo real, por fin.
La imagen ilustra un sueño de mi casi-hermana Francesca: estaba en un bosque,
con los ojos cerrados, y debía distinguir y tocar con sus manos los árboles de
oro; la ayudaba en su tarea un centauro.
Las cortinas que forman el bosque sirvieron de escenografía a la primera lectura poética y acto psicomágico, realizados en la librería Kalathos en mayo del 2011. El poema entre las ramas alude al momento en que la bella durmiente finalmente logra romper la crisálida y volar como mariposa monarca.
Las cortinas que forman el bosque sirvieron de escenografía a la primera lectura poética y acto psicomágico, realizados en la librería Kalathos en mayo del 2011. El poema entre las ramas alude al momento en que la bella durmiente finalmente logra romper la crisálida y volar como mariposa monarca.
Materials: Appropriation of a personal dress; golden lamé; pieces of recycled fabric; hand sewn.
Hand painted transparent screens, with a poem on the metamorphosis of the monarch butterfly.
Photo: Maurizio Donelli. Model: Marina Moltedo.
8. AGUA AL PUENTE es la abundancia, el río, la inundación, el desbordamiento, las mareas, las lluvias, el llanto, el diluvio, Acuario (feliz cumpleaños), la Templanza: las aguas máximas, las emociones sin mesura, la mesura en las emociones: habiendo cauce, el deseo acuático de darle sentido al puente. Este traje es el único de la serie que no contiene elementos pertenecientes a una historia previa (si exceptuamos las escamas de sirena de aluminio!), y forma parte de una acción en que camino desde mi casa hasta el puente colonial sobre la quebrada seca de Anauco, regando el recorrido con agua de mi jarra.
Materials:
man-made fabric; recycled aluminum; colored glass beads; ribbon. Hand sewn.
Photo:
Maurizio Donelli. Model: Corina Fortoul.
Los Textiles Terapéuticos de la serie mitológica incluyen, para terminar, la pieza Plegaria de Penélope (el velo de la Novia Manca) en la que me encuentro trabajando actualmente.
Todas forman parte de un proyecto mayor, que incluye los textos poéticos del libro LA MÁQUINA DE HILAR y el juego de 90 barajas adivinatorias de la Tarota, y formarán parte, como protagonistas, de un recitativo que habla del camino iniciático de la doncella, y la transformación de Cloris en Flora, como tan hermosamente la pintó Botticelli en su cuadro La Primavera.
Todas forman parte de un proyecto mayor, que incluye los textos poéticos del libro LA MÁQUINA DE HILAR y el juego de 90 barajas adivinatorias de la Tarota, y formarán parte, como protagonistas, de un recitativo que habla del camino iniciático de la doncella, y la transformación de Cloris en Flora, como tan hermosamente la pintó Botticelli en su cuadro La Primavera.
SOFT PORTRAITS - Línea TT íntimo
Además de las piezas mitológicas, la línea de Retratos Blandos (Soft Portraits) se proyecta como un juego de complicidad con algunas de mis amigas, dispuestas a regalarme una prenda de vestir suya para que la intervenga y se convierta en un retrato a veces revelador. En este caso, las piezas relatan características propias o un acontecimiento central en sus vidas y nuestra relación. Como parte de los "Textiles Terapéuticos", siempre se invoca algún tipo de sanación, o iluminación sobre un tema que nos atañe.
Mandorla Angelical
Mandorla Angelical, de la línea TT Íntimo, tiene resonancias religiosas y psicológicas, además de acordarse de cierto broche de Dalí. Incluye un trozo de cinta bordada vintage con lentejuelas, que procede de un conjunto con chaqueta bolero, y perlas que me regaló mi madrina.
(Vagamente me trajo ecos de Iris Chacón: "Si tu boquita fuera de pan de azúcar".)
Pobre Pinocho Malherido
El Retrato Blando que lleva por título Pobre Pinocho Malherido (für Christine), está dedicada al poder redentor de la maternidad en todas sus facetas. La prenda de partida me la regaló una amiga para solventar una emergencia imprevista, una vez que la fui a visitar. Se la había regalado su mamá; pero a ella no le gustaba mucho, porque le parecía muy infantil.
Su segundo parto se complicó y ella estuvo a punto de morir; pero se salvó. Después de llevar marcapasos por casi un año, ahora vive gracias a un corazón de doble vida, un corazón que fue ajeno y ahora gana día a día como suyo.
El título se refiere a una canción infantil, en la que el órgano salvador es un corazón de fantasía; se trata además de una canción que tiene una larga historia con la interesada. Christine es el nombre de su hija, en honor a su abuela, que murió durante el parto.
El corazón con todo lo que contiene, gira sobre su eje, como
un planeta.
La Balanza
En el texto se lee «Las bodas siempre me hacen llorar».
Los corazones suben y bajan, variando su altura relativa, y pueden ser custodiados dentro del encaje central.
Me encanta este trabajo.....no sabía que tenias estas habilidades manuales, no dejas de sorprenderme mujer......besitos miles....angeLica
ResponderEliminarLo que mas me otca de este trabajo son las conexiones, el entramado, las historias que solo tu conoces, la magia de cada foto... Me invita a pensar en el tiempo... En el tiempo que le entregaste a los vestidos... en el que ellos han entregado... En el reciclaje que realza y da un nuevo sentido a un objeto ya bello en su momento... En una belleza más alla de la belleza exacta... de la proporción o la forma.. la combinación o el sitio... HAy alma... un alma y un lenguaje entre tu y tus telas... y tus horas de entrega mística y alegre... supongo que a veces melancólica como la melancolia que se apoderó de mi megela al posar... Tus modelos... muy dispuestas al juego... serio juego de interactuar con su traje...
EliminarINCREIBLE...
Gracias a MAurizio por su paciencia.
Y a ti por darle vida a tus ideas.
BELLISSIMI gli abiti e strordinarie le storie dalle quali nascono e quelle che da loro escono. Sono abiti senza tempo e, vedendoli, ci si ritrovano immagini credute perdute: i tuoi abiti sono come dei catalizzatori che hanno il potere di tirare fuori i simboli che sono dentro ma che non si è coscienti di avere. Di punto in bianco spuntano fuori, riconoscibili da subito, come una parte profonda di sè. Paola
ResponderEliminar